【西山经:崦嵫山(兽:孰湖。鸟:自号)】

【崦嵫山】

(鸟鼠同穴之山)西南三百六十里,曰崦嵫之山,其上多丹木,其叶如楮,其实大如瓜,赤符而黑理,食之已瘅,可以御火。其阳多龟,其阴多玉。苕水出焉,而西流注于海,其中多砥励。有兽焉,其状马身而鸟翼,入面蛇尾,是好举人,名曰孰湖。有鸟焉,其状如?而人面,?身犬尾,其名自号也,见则其邑大旱。

【译文】

鸟鼠同穴山向西南三百六十里的地方,叫做崦嵫山。山上多产丹木树,它的叶子很像楮树,果实却大如西瓜,皮是红色的,内里是黑色的,吃了这种树的果实,可以治疗瘅病,还可防御火灾。山向阳的南坡多产龟,背阴的北坡多产美玉。苕水发源于喧座山,向西流入于大海,水中生长着很多砥砺。孰湖生活在崦嵫山中,马身鸟翅,人面蛇尾,把人抱起来是它的爱好。山中生长着一种形体像?的鸟,人脸?身狗尾,名字就是它嚎叫的声音。它出现的地方就会大旱。

磔砺,磨刀石。郭璞注释:‘磨石也。精为砺。‘由此引申出磨厉。《墨子》中说:‘此皆磔砺其卒伍。‘《后汉书》的《冯衍传达室》中说:‘镇抚吏士,砥砺其节。‘《礼记?行》中说:‘砥厉谦隅。‘砥砺和砥历相通。

?,一种长尾猿。《尔雅?释兽》中说:‘?,昂鼻而长尾。‘昂,与昂通。郭璞注:‘?,似猕猴而大,黄黑色,尾长数尺。

总观西次四经山系的群山,自阴山以下,最后到崦嵫山,总共十九座山,蜿蜒三千六百八十里。对这些山中的神仙的祭祀礼仪,都用一白鸡作为祈祀品,以精选的稻米作成供品,放在白菅编织的席上。

以上所列的西经之山,共七十七座,蜿蜒长达一万七千五百一十七里。

【孰湖】

马身鸟翼,人面蛇尾(与英招类似)。喜欢载人(应该很适合作坐骑)。《山海经》所记载的蛮荒古兽。

【经文】

《西次四经》崦嵫之山有兽焉,其状马身而鸟翼,人面蛇尾,是好举人,名曰孰湖。

【译文】

《西次四经》崦嵫山有一种野兽,它的样子像马的身子,却长着鸟的翅膀,人的面孔,蛇的尾巴,喜欢抱举人,名字叫孰湖。

【自号:鸟】

有鸟焉,其状如?而人面,?身犬尾,其名自号也,见则其邑大旱。

【译文】

山中生长着一种形体像?的鸟,人脸?身狗尾,名字就是它嚎叫的声音。它出现的地方就会大旱。\

520小说提供无弹窗全文字在线阅读,更新速度更快文章质量更好,如果您觉得520小说网不错就多多分享本站!谢谢各位读者的支持!

520小说高速首发神话演绎最新章节,本章节是【西山经:崦嵫山(兽:孰湖。鸟:自号)】地址为http://520xs.com/21828/3247204/如果你觉的本章节还不错的话请不要忘记向您QQ群和微博里的朋友推荐哦!

正在加载...

logo
整本下载,畅快阅读
发现更多,书友互动